kalipha
我随缘更新,你来去自如
 

阿不思·邓布利多从天文塔上坠落时在想什么。

一点点私设:人或动物在被阿瓦达索命击到的那一刻已经死了,但由于邓布利多的魔法的强大还残存了不清晰的意识。




眼前的少年头颅微扬,乱蓬蓬的碎发如同细碎的金箔,而眼睛则是掉落在金箔中的两粒海蓝宝石。

“你叫什么名字?”少年高傲地问。

“阿不思·邓布利多。你呢?”

“盖勒特,盖勒特·格林德沃。”


在盖勒特拜访之前,我从未感受戈德里克山谷夏日的惬意。

树下、谷仓、森林、河边…


黑魔法在你魔杖的顶端迸发出黑蓝色火花,嘎吱作响。我瞪大双眼看着你施展的魔法,也偷偷看着你。


我记得你每一和我讲述次有关如何征服弱者和利益时翻飞的双唇,尽管我们的讨论总是以冲突和妥协收尾;记得纤细修长的手指在血祭时与我的我指尖触碰交叉,你的唇舌在我齿间来回撩动,也撩拨了我的心;记得你双眼静静凝视我熬制魔药时的样子;记得我和你在飞天扫帚上俯瞰整个世界… 


年轻人的浪漫和悲伤同时在我身上聚集。


盖勒特真是个诗人。


是的,我无法否认。

本世纪最伟大的白巫师居然与毁灭欧洲的黑魔王曾是如此耀眼。


无数次我想站在厄里斯魔镜前,但却没有生出一星半点勇气。我就是虚假胆小,自以为是的混蛋。我怕我看见的不是曾经戈德里克山谷的少年,而是为了更伟大利益的黑魔王。


盖尔,又有谁能想到,我此生渴望的是你。


我不明白,我不明白,盖尔。我已经迷失在那个夏天。


决斗那天,你攥着老魔杖,顶着自己的头颅。

“杀了我,邓布利多!”


盖勒特,我已经迷失在那个夏天。


噢,那些往来于纽蒙迦德和校长办公室的猫头鹰。我能想象曾经俊美的天才少年受尽时间、回忆和预言的折磨日渐干枯消瘦,这使我感到悲恸。

我想尽一切办法,想在信里向你表达我的歉意,盖勒特。我希望你明白,我不会杀了你,但为了天下苍生我不得和你反目。


你会原谅我吗,亲爱的盖尔?


我打赌看见了这一幕,盖尔,你的预言总是那么准。


我爱你,盖勒特。一直都是。

 
评论(5)
热度(35)
只展示最近三个月数据
© kalipha/Powered by LOFTER